Too Faced "Label Whore" Eyeshadow Look

23.12.10

* Arroin80 tiene swatches en su blog que os ayudarán a haceros una idea de la tonalidad de esta sombra tan especial. Os dejo un link a su entrada dedicada a la paleta Enchanted Glamourland: Arroin80

One of my favourite things of the Enchanted Glamourland palette by Too Faced is the eyeshadow called Label Whore, a very difficul colour to define: it is a reddish brown with dark green and turquoise blue sparkles. It is said to be a more intense version of MAC Club eyeshadow.
The other day I dared to wear it on its own and here is the result:

*****
Una de las maravillas que incluye la paleta Enchanted Glamourland de Too Faced es la famosa sombra Label Whore, un tono casi imposible de definir: tiene un tono marrón rojizo de fondo y destellos tornasolados entre verde y azul turquesa oscuro. Se dice, se comenta, se rumorea, que es prima-hermana de la Club de MAC aunque aún más intensa.
El otro día me animé con el primer look con esta sombra y éste es el resultado.



How did I combine it?
I like it with nude or pale pink lips, light makeup and a light pink blush.

*****
¿Cómo la combino?
Con labios nude o rosa palo, maquillaje suave y colorete discreto en tono rosa.


What I used / Productos utilizados:

Face / Rostro:

- Le Blanc, Chanel
- Anti-Blemish Foundation, 01, Clinique
- Blot, medium, MAC
- MSF Stereo Rose, MAC
- Touche Eclat, 01, YSL
 
Eyes / Ojos:

- Primer Potion, Urban Decay
- Glide On 24/7 eye pencil black, Urban Decay
- Label Whore eyeshadow, Too Faced
- Inimitable mascara, Chanel

Embajadora 3.0 de Astor

22.12.10
Hola chi@s!!
¿Cómo estáis?
Andábamos el otro día Álvaro (KrusesMode) y yo un poco ansiosos por cómo sería nuestra labor como jurado para elegir a la embajadora 3.0 de Astor pero ya ha llegado el día de aportar nuestro granito de arena y elegir a nuestra ganadora. He pasado los últimos dias repasando los videos de las finalistas y aunque me ha costado mucho, ya he decidido mis tres videos favoritos. Antes de nada, os presento a las finalistas:

1. Marta Bel Díaz, The Lady Godiva.

Qué nerrrrviossssss!!
Está muy difícil y me ha costado mucho decidirme pero aquí van mis votos:
En primer lugar, y con tres puntos:
En segundo lugar, con dos puntos:
En tercer lugar, con un punto:
¡¡Es un honor poder participar en la selección de la ganadora!! Suerte a todas, en las próximas horas conoceremos el nombre de la ganadora.
Por cierto,
¿Cuál es vuestro video favorito?

YSL: Pink Lips / Labios en Rosa

16.12.10

Fancy pinky lippies and luxurious packaging? I have a couple of options for you then.

Yves Saint Laurent is one of my favourite brands for makeup (not to mention as fashionist inspiration), even though I do not own many products due to the high-end price.
I cannot resist myself to the gorgeous golden packaging and to wear a bit of their makeup always brightens my day a little bit.

This time I am going to tell you about two pink lipsticks that are really similar at first sight but which have some differences too.

*****

¿Os apetece una combinación de labios rositas y packaging de lujo? Hoy os traigo un par de propuestas.

Yves Saint Laurent es una de mis marcas preferidas en cuanto a maquillaje (por no mencionar como inspiración en moda), aunque no tengo muchos productos suyos debido a su alto precio. Eso no quita para que muy de vez en cuando no me pueda resistir a ese packaging dorado, y a su estupenda selección de maquillaje que anima a cualquiera.

En esta ocasión os enseño dos labiales rosados que son muy similares a simple vista pero que tiene diferente textura, así que los veremos más detenidamente.



These two babies are: / Se trata de:

- ROUGE PUR: #146 "Rose Frivole"
- ROUGE VOLUPTÉ: #19 "Rose Romantique"


  • ROUGE PUR, SPF8 (#146, "Rose Romantique/Romantic Pink"): It provides a very comforting moisturizing effect with lots of shine and a very decent pigmentation with light-medium coverage and a satin finish.
  • ROUGE VOLUPTÉ, Silky Sensual Radiant Lipstick SPF15 (#19, "Rose Frivole/Frivolous Pink"): This one is extremely pigmented and long-lasting. It has got a butter-like texture, and it visually smoothes my lips. It has a plump effect and a satin but also shiny finish.
*****
  • ROUGE PUR SPF8 (#146 "Rose Romantique/Romantic Pink"): Proporciona un efecto hidratante muy agradable, grandes dosis de brillo y una pigmentación decente, de cobertura ligera a media y acabado satinado.
  • ROUGE VOLUPTÉ, Silky Sensual Radiant Lipstick SPF15 (#19, "Rose Frivole/Frivolous Pink"): Se trata de un labial de una pigmentación excelente y bastante duradero si tenemos los labios previamente acondicionados e hidratados. Tiene una textura muy cremosa, (como mantequilla) e iguala ópticamente el labio disimulando imperfecciones. Aporta mucho volumen y un acabado brillante y a la vez satinado.
********
What I like:
- The gorgeous packaging
- The great selection of shades, from the natural pink, to more extravagant colours, the variety of YSL lipsticks is amazing.
- The delicious tropical scent, especially in the case of the Rouge Pur.

What I don't like:
- The price; as I told you at the beginning, it is a quite expensive brand and each lipstick is around 30€.
- In the case of the Rouge Volupté, its texture is quite too creamy so it can feel a bit heavy on the lips and I prefer to apply it with a lip brush.

*****

Lo que me gusta:
- El packaging, es muy bonito.
- Los tonos: son colores muy ponibles y agradables pero la gama de los labiales de YSL es muy extensa y también encontramos opciones más sofisticadas y llamativas.
- El perfume, a frutas tropicales, papaya, lima... es delicioso, en especial en el Rouge Pur.

Lo que no me gusta:
- Precio: ya hablamos al principio de que es un producto que ronda los 30€.
- Su textura puede llegar a ser excesivamente cremosa, en especial el del Rouge Volupté, y la aplicación directamente con la barra es un poco complicada por lo que queda muchísimo más ligero aplicado con un pincel.

Swatches:



Recommended? Yes, especially the Rouge Pur. What other products do you recommend from YSL?

¿Los recomiendo? Sí, en especial los Rouge Pur. ¿Qué otros productos me recomendáis de YSL?

Asian Skincare, a 5-step Process / Belleza Asiática: un proceso en 5 pasos

13.12.10
By Nadia Esra

I got a couple of email requests to write about the double-cleansing system I follow daily. For those unfamiliar with it, it is part of the process of Asian skincare. But let me start by summarizing the 5 main steps of this process:

1. Double cleansing
2. Massage/mask/exfoliation
3. Tone
4. Essence/Serum
5. Moisturize

Hoy no os traigo una review, ni swatches, ni recomendaciones. Quería escribir sobre el sistema doble de limpieza facial que sigo, inspirado en los cuidados de belleza asiáticos, después de haber recibido un par de consultas por email. Empecemos por resumir dicho sistema en cinco pasos:
1. Limpieza doble
2. Masaje/mascarilla/exfoliante
3. Tónico
4. Esencia/Serum
5. Hidratación

Kelsey's Post

1. Double Cleansing / Limpieza Doble

This is the very first step, something I have learned to do and which can work wonders on skin. I do it at night, and in the morning I go directly to "Cleanse 2". In my opinion, proper cleansing is key to have a good skin condition. The double cleansing system consists of:

Cleanse 1: The Asian skincare regime tends to prefer Cleansing Oils, which are washable oils that emulsify when in contact with water in order to remove makeup, sebum and dirt. The best cleansing oils in the market also contain many beneficial ingredients. The best thing is to massage/emulsify the product for some minutes onto skin and then remove it with some tissues, a towel or wipe, as oil is hard to remove just with water.

Cleanse 2: Then we need water and a gentle face cleanser to remove any traces of oil. It is up to you to choose the formula that best suits us: foam, gel, micellar water...

Éste es el comienzo, algo que he aprendido y que me funciona fenomenal. Lo hago por la noche, y por la mañana paso directamente a la segunda parte de la limpieza. Creo que una limpieza adecuada es clave para conseguir una buena piel. El sistema de doble limpieza consiste en:

- Para retirar el maquillaje, el régimen de limpieza asiático prefiere los aceites limpiadores, aceites que emulsionan en contacto con el agua y eliminan, además del maquillaje, restos de suciedad y grasa. Los mejores del mercado están formulados con ingredientes beneficiosos para la piel. Lo mejor es masajearlo en la piel durante unos minutos para a continuación retirarlo con tissues, o una toalla o toallita, ya que el aceite no se elimina fácilmente sólo con el agua.

- A continuación aplicaremos un limpiador facial al agua para retirar los posibles restos de acete. Es cuestión de cada uno/a elegir la fórmula: gel, espuma, agua micelar...

2. Massage & mask / Masaje  y Mascarilla

This is not necessarily something to do on a daily basis but probably about two or three times per week. Asian people believe in facial massage as the secret of glowing skin,
Some benefits of facial massage are:

- improvement of blood circulation
- anti-aging properties
- lifting effect
- relieve of stress

However, people with acne or oily skin should avoid facial massage, as it can agitate the oil glands and increase oil secretion. Instead, it is recommended to apply a facial mask, always after cleansing and preferably at night.

No es un paso para realizar a diario, sino más bien dos o tres veces por semana. Los asiáticos consideran el masaje facial como un paso imprescindible hacia una piel resplandeciente.
Algunos beneficios del masaje facial son:

- mejora la circulación sanguínea
- tiene propiedades anti-envejecimiento
- puede tener efecto lifting
- alivia el estrés

*Sin embargo, las personas de piel grasa y/o con acné, deben evitar el masaje facial, ya que puede estimular las glándulas sebáceas y fomentar la secreción de grasa. En su lugar, es recomendable utilizar una mascarilla, siempre tras la limpieza y preferiblemente por la noche.


Griffin

3. Tone / Tónico

I have mentioned it before, I seldom use toner. I tend to simplify my skincare routine to the most and if I use a toner, I do it at night and it is always a very gentle one.
Toners aim to remove dead skin cells and also the residues of cleansers. There are different toner depending on your skin condition.

Ya os lo había comentado antes, casi nunca utilizo tónico, ya que intento simplificar el número de productos para no saturar la piel. Si lo uso es siempre uno suave y lo aplico por la noche.
Los tónicos tienen como función eliminar las células muertas así como los restos de limpiadores. Como sabéis, existen diferentes tipos dependiendo de las características de cada piel.

4. Essence and/or Serum / Esencias y/o Serums

Essence or serums are are usually very light or liquid concentrated treatments which aim to correct our skin problems or improve our skin condition. Essences are more easily absorbed and they penetrate into skin better than regular moisturizers. We should wait for five minutes after applying serums and before applying your moisturizer in order to let the skin absorb them totally. Because of their concentrated affects, serums are generally more expensive.

Las esencias y los serums son tratamientos concentrados de textura generalmente ligera o líquida que tienen la función de corregir problemas de la piel o mejorar su calidad. Las esencias se absorben con más facilidad y penetran en la piel mejor que las hidratantes; al ser más concentrados, suelen ser más caros. Es recomendable esperar unos cinco minutos a que la piel absorba estos productos totalmente, antes de aplicar la hidratante.  

5. Moisturize / Hidratación


I will not extend myself too much on this subject. Just choose a moisturizer that is suitable for your skin and use it regularly.

Nada nuevo bajo el sol. Simplemente elige una hidratante que sea apropiada para tu tipo de piel y utilízala con regularidad.


*Some Notes on Double Facial Cleansing* / *Algunos Consejos Sobre la Doble Limpieza Facial* 


The accumulation of makeup waste, dirt, and sebum on our skin slows down the skin metabolism and the unproper removal of some cosmetic products can accelerate the aging process. That is why it is so important to follow regularly a good facial cleansing and never ever go to sleep on makeup. Besides, double facial cleansing is very important if you put make up on.
Here are some tips to make this cleansing more effective:

Morning
• Splash warm water to your face. Warm water opens up the pores and removes the waste.
• Apply a rinse-off cleanser (some of you prefer a micelar water). Gently apply it in cicular motion
• Splash cold water onto your face. The cold water at the end closes (or minimizes) the pores and provides moisture.

Evening 
Before step 1 above,
• Completely remove makeup, preferably using an oil cleanser.
• Gently wipe off the cleanser with a wipe or soft cloth. Wash the wipe/cloth, squeeze out the excess water and repeat until there is no makeup left
• Follow the steps from the morning procedure


La acumulación de restos de maquillaje, suciedad y grasa en nuestra piel puede ralentizar nuestro metabolismo y si no eliminamos apropiadamente los residuos, podemos llegar a fomentar el envejecimiento prematuro de la piel. Por esta razón es tan importante seguir una rutina regular de limpieza y nunca irse a dormir con restos de maquillaje. Además, la doble limpieza es especialmente necesaria si nos hemos maquillado.
Aqui van unos consejos para hacer esta doble limpieza más efectiva:

Por la mañana:
• Mojamos el rostro con agua tibia, que abrirá ligeramente los poros para expulsar la suciedad acumulada.
• Aplica un limpiador que se aclare con agua, (algunas preferís utilizar agua micelar). Aplícalo masajeándo en círculos por todo el rostro.
• Aclara con agua fresca, la cual cerrará o minimizará los poros.

Por la noche:
Antes del paso 1 mencionado más arriba,
• Elimina el maquillaje por completo, utilizando preferiblemente un limpiador en aceite.
• Retira el maquillaje y los restos de aceite con una toalla o toallita humedecida en agua tibia. Aclárala bajo el grifo hasta que no queden restos de maquillaje.
• Sigue los pasos que mencionamos para la mañana.

Sara Cianfrano

To finish with, just a couple of questions:
- Do you follow the double cleansing system?
- If not, what is your cleansing routine?


Y para finalizar, sólo un par de preguntas:

- ¿Seguís el ritual de la doble limpieza?
- Si no, ¿cuál es vuestra rutina de limpieza?


Si te ha gustado esta entrada o crees que puede ser interesante para otras personas, no dudes en compartirla usando los botones que encontrarás más abajo :)

Enchanted Glamourland (Too Faced)

10.12.10


A new Sephora opened nearby and I celebrated it buying this little baby: Too Faced Enchanted Glamourland palette, the special holiday set Tood Faced has launched for this Christmas. "A make-up collection fit for a fairy". Agree.
_____

Nos han abierto un Sephora nuevo en Asturias y lo celebré con esta pequeñina: La paleta de "Too Faced Enchanted Glamourland", el set especial que ha sacado Too Faced para estas Navidades. Dice ser una colección de maquillaje perfecta para las hadas. Estoy de acuerdo.



ENGLISH: (Español, un poco más abajo)

 

With a similar format to the Urban Decay Alice in Wonderland palette, this one comes in the form of a 3D book, hiding inside a full world of fantasy and sparkles.

 Contents:
•15 eyeshadows (0.90g)
•1 Blush "La vie En Rose" (2.5g)
•1 Bronzing Powder "Snowbunny" (4g)
•1 Shadow Insurance, eyeshadow primer (11g)
•1 Glamour Gloss Pillow Talk (3.6ml)

Review:
  • Blush La Vie En Rose: wonderful pigmentation, strawberry pink shade with some gold shimmer.
  • Snowbunny bronzer: four stripes of pearl white, brownish, beige and pink, quite shimmery.
  • Pillow Talk gloss: baby pink nude, very natural. Produces a slight tingly feeling on the lips probably due to its volumizing effect. It smells like candy!
  • Wonderful combination of 15 eyeshadows: highlighting, neutral, intense, and then mat, pearlized, satin, shimmery. Excellent pigmentation and soft texture.
Pros:

  • The extremely beautiful fairy-inspired packaging
  • It is a great selection of Too Faced products including the famous Shadow Insurance, eyeshadows, blush, bronzer and a gloss
  • It is great value for money, an amazing opportunity
  • It contains astonishing shadows, especially the one called Label Whore, which is considered a good dupe of MAC Club
  • Excellent pigmentation of the blush and the majority of the eyeshadows.
  • Have a mentioned the cutie packaging?
Cons:
  • I think it is really fragile
  • The tray containing the eyeshadows, the primer and the gloss can be completely removed. I do not know if this is good or bad but I do not like it
  • the eyeshadows are unprotected: however, the blush and the bronzer have a plastic on top
  • Half of the bronzer does not pigmentate at all
  • The gloss brush comes in a bad presentation
  • Some of the eyeshadows do not pigmentate well, especially the lightest ones

Price: 45€
Overall: I absolutely recommend it!!


Swatches

La Vie en Rose blush & Snowbunny bronzer

Eyeshadows, 1st row / Primera fila de sombras
Eyeshadows, 2nd row / 2ª fila de sombras
3rd row of eyeshadows / 3ª fila de sombras
Glamour Gloss, "Pillow Talk"

Al más puro estilo de la de Alicia en el País de las Maravillas de Urban Decay, esta paleta viene en formato libro, con un desplegable en 3D donde, además de un mini mundo de hadas lleno de colores alegres y montones de purpurina, viene un colorete y un bronceador-iluminador, acompañado de un libreto de instrucciones con tres "face charts" con ideas para maquillarnos. En la bandeja inferior, nos viene nada más y nada menos que 15 sombras, el primer Shadow Insurance y un gloss voluminizador.

Contiene:
•15 Sombras (de 0.90g)
•1 Colorete La vie en rose (2.5g)
•1 Polvos bronceadores Snowbunny  (4g)
•1 Prebase de sombras Shadow Insurance (11g)
•1 Glamour Gloss Pillow Talk (3.6ml)

Review:
  • Colorete La Vie En Rose: se trata de un rosa fresa precioso, muy pigmentado, con brillos dorados
  • Bronceador Snowbunny: cuatro tiras de color, un blanco perlado, un tostado, dorado y rosa. Me ha decepcionado, es muy duro, tiene poca pigmentacion (dos de los cuatro tonos han sido imposibles de swatchear) y tiene mucho shimmer dorado.
  • Gloss Pillow Talk: rosa nude, muy natural, con efecto voluminizador, produce una ligera sensación de cosquillas en los labios. ¡Huele a chuche!
  • Excelente combinación de 15 sombras: las hay iluminadoras, neutras, intensas, mates, satinadas, metalizadas, con shimmer. Son de muy buena calidad, con alta pigmentación, y una textura suave.
Inconvenientes:
  • Frágil, me da la sensación de que la voy a romper
  • La bandeja de las sombras se saca del todo, no está fija al resto de la caja, lo cual no sé si es bueno o es malo, pero no me gusta.
  • Las sombras no vienen protegidas: el colorete y el bronceador traen un plastiquito protector encima, pero no las sombras, con lo que es fácil "tener un accidente"
  • Dos tonos del bronceador apenas pigmentan
  • El gloss viene con el pincelito un poco deformado
  • Algunas sombras no pigmentan bien (aunque son sólo un par de ellas: las más claritas)
Ventajas:
  • Su packaging inspirado en un mundo mágico de hadas
  • Incorpora una selección de los productos míticos de Too Faced: sombras, colorete, bronceador y la famosa Shadow Insurance.
  • Por el precio que tiene, compensa para probar tantos productos
  • Ciertas tonalidades de sombras son colores increíblemente especiales, en especial la Label Whore (posible clon de la Club de MAC)
  • La pigmentación del colorete y de la mayoría de las sombras es excelente
  • ¿He dicho ya el packaging de hadas?

Precio: 45€, aunque con el 15% de Sephora, se queda en 38'25
Conclusión: Si es que me compraría otra para no usarla nunca, (¡Da mucha pena utilizarla!). Así que sí, la recomiendo totalmente.

El Tesoro del Agua / Water Treasure

8.12.10
Bienvenidos a un reino de bienestar.Por el espacio de dos horas, disfrutarán de una experiencia sensorial que aliviará tensiones, relajará estrés y proporcionará una sensación de paz inigualable y duradera.
El secreto de esta tentación en el AGUA, Salutem Per Aquam, (Salud a través del agua, que decían en latín) o SPA.
Llegamos a la localidad de Las Caldas, a escasos 10 minutos de Oviedo y a la ribera del río Nalón y vemos como en esta villa predomina la imagen rehabilitada de las antiguas construcciones termales. Hablamos de un pequeño núcleo urbano que mantiene la arquitectura de la antigua villa balnearia.

*****

Welcome to a realm of wellness.
For a couple of hours, you will enjoy a unique sensorial experience which will soothe your tensions and stress and will provide you with an incredible peaceful feeling that will definitely last.
The secret is WATER, Salutem Per Aquam (Health through water, in Latin) or SPA.
We arrive at Las Caldas, 10 minutes distance from Oviedo, capital of Asturias, near the river Nalon. We can see the restored image of an ancient thermal village.


A pesar de que esta localidad incluye otras instalaciones como un majestuoso hotel de cinco estrellas y un gran campo de golf, hoy visitamos el Balneario Real Las Caldas y en concreto, la zona llamada Manantial.
Nada más entrar en recepción, nos explican amablemente el funcionamiento de las instalaciones, y accedemos a los vestuarios del balneario. Allí nos proporcionan todo lo necesario para nuesta estancia: unas chanclas y una toalla o albornoz. Nos cambiamos y nos conducen al comienzo del circuito termal.
Realizaremos el llamado Termalismo Nocturno, una jornada de dos horas en la que disfrutaremos del balneario sabiendo que en el exterior es ya noche cerrada. Accedemos minutos antes de las 22 horas y justo a esa hora, las luces del balneario se atenúan y disfrutamos del acogedor ambiente que nos dan las velas repartidas por todas las estancias. Lo primero que nos llama la atención es la estructura abovedada y la combinación perfecta de sus materiales: mármol, madera...

*****

This place is not only a spa, but also a luxurious five-star hotel and a golf resort. Today, we visit the Royal Spa Las Caldas.
A professional team explains with great detail the main charateristics of this thermal complex. They give us a pair of flip-flops and a towel. After we get changed, we are welcomed into the Water Source.
We are going to experience a Night-Time treatment so we are entering some minutes before 10pm.
When the clock strikes ten, the main lights are switched off and we enjoy our treatmend by candle lights.
What first caught our attention was the domed roof of a unique design through which you can see the sky and the combination of materials: marble, wood...


Nos explican el recorrido recomendado mientras intentamos memorizar atentamente para no perdernos detalle. También vemos el lugar de donde emanan de la tierra las aguas termales, la cueva del Mananatial, que se ha mantenido intacto para que los visitantes puedan ver el origen de las aguas minero-medicinales del balneario, que brotan a 40ºC de la propia tierra.

We are then guided through this wonderful thermal complex and we can see the origins of the thermal waters: The Water Source is at the very heart of the thermal village and it contains natural waters under 40ºC with relaxing effects, analgesics, and anti-inflammatory compounds.


Una vez solos, comenzamos a disfrutar de nuestras dos horas de bienestar.
Comenzamos por una piscina de relajación con un circuito de chorros con camas de burbujas, minicascadas, contracorrientes y un jacuzzi de gran tamaño. Disfrutamos de las tres piscinas de contrastes, los termas de vapor, las saunas secas, y las duchas de contrastes térmicos. Todo ello disfrutando del cielo nocturno sobre nosotros, música relajante y mucha paz.
Para finalizar, accedemos a la planta de arriba, donde se encuentra la piscina dinámica y la zona de descanso.

La piel de nuestro cuerpo se encuentra hidratada, calmada y suave. Los poros están purificados tras haber aliviado el estrés y las toxinas. Tenemos los músculos relajados y la mente despejada y volvemos a casa con una sana sensación de bienestar. Tras comentar nuestra experiencia, nos convencemos de que debemos repetirlo siempre que nuestras cargas y obligaciones se acumulen y simplemente necesitemos desconectar y sentirnos mejor.

Salutem Per Aquam, amigos.

*****

Once on our own, we can fully enjoy our two hours of pure wellness. We can experience the effects of the two dynamic pools with wall jets, baths with bubble jets, swan-necked jets, mini-cascades, and contra-current pools. Then, we continue with three single pools with different temperatures: warm, cold and hot, the turkish bath with three levels, two Finnish saunas and a grand jacuzzi. We finish our circuit on the rest area.

The skin of our body feels moisturized, calmed and smooth. Our pores are purified after getting rid of all the stress and toxines. Our muscles are relaxed and our mind is freed. We can come back home with a healthy feeling of wellness. After revising our experience, we coincide and affirm that we will soon repeat this whenever we feel stressed with our daily obligations, in order to disconnect and feel better instantly.

Salutem Per Aquam, dear friends.


Christmas Specials / Especial Navidad: Bobbi Brown & Dior

7.12.10
Wonderfully wrapped, as usual ;)

Oops I did it again...
If you have been surfing the net lately, looking for good ideas for this Christmas presents, you would have probably found some Christmas Gift Specials with wonderful discounts out there! Today, I am going to show you a couple of things I ordered for myself.
The first one is the mythical Bobbi Brown Shimmer Brick in Pink, which in this limited edition set is coming with the Face Blender brush.
The second one is a extremely cute set of Travel-size Brushes by Dior.

*****

Hola chicas,
¿Cómo lleváis las compras navideñas? Si habéis estado buscando ideas para regalar en Navidad seguramente habréis encontrado grandes ofertas y promociones de edición limitada. Hoy os voy a enseñar un par de cositas que me llegaron hace unos días.
El primero es el famoso Shimmer Brick de Bobbi Brown en el tono Pink. Se trata de un set especial que viene con la brocha Face Blender.
También me he cogido un precioso Set de Brochas de Viaje de Dior.

BOBBI BROWN PINK SHIMMER BRICK SET



DIOR CANNAGE COLLECTION BRUSH SET



Both things were at a very special discounted prize in StrawberryNet. They are having special Christmas promotions in makeup, skincare and perfumes and they also have limited edition products and sets! Offers last till December 26th and you always enjoy free shipping!
Happy Christmas shopping!! Are you buying some makeup presents for someone special?
P.S: Thanks so much for these 65,000 visits!

*****

Ambas cositas son de StrawberryNet y estaban a un precio especial. Tienen una campaña navideña muy atractiva con productos con descuento no sólo de maquillaje sino también de tratamiento y perfumes. Además, se pueden encontrar ediciones limitadas que yo no he visto en tiendas. Las ofertas durarán hasta el día 26 de diciembre y siempre tienen gastos de envío gratis.
¡Felices compras navideñas, libres de estrés si es posible!
Estas navidades, ¿Regalaréis maquillaje a alguien especial?

P.D: ¡Muchas gracias por esas 65.000 visitas!

Creme de la Mer

3.12.10
(Un poquito más abajo en español)


Overall: 
This is my review of the controversial cult moisturizer. I wanted to experiment with Creme de La Mer and I was given a very generous sample (mini-jar) of the classic Creme de La Mer and a master class on the miraculous properties of this moisturizer.
According to Creme de la Mer experts, the "Miracle Broth" contains ingredients such as sea kelp, calcium, magnesium, potassium, iron, lecithin, Vitamins C, E and B12, plus oils of citrus, eucalyptus, wheat germ, alfalfa, and sunflower, and is distilled and fermented in a special method for 3-4 months. It is said that it is the special fermentation process which makes this cream a 'miracle'. However, the complete ingredient list is hard to find, and not easily available. I have done some research in case you want to know what the real ingredients are.

Packaging:
This cream comes in a heavy white opaque glass jar; it certainly feels luxurious and hefty. Available in various sizes, 30 ml, 60 ml, 250 ml  and 500 ml. It also comes with a spatula.

Did you know that...?
  • It is a legendary cosmetic: some claim that it was developed by a NASA scientific to heal his own burns.
  • Nowadays, Creme de la Mer is commercialized by the Lauder Group. Some people say that Lauder has reformulated it.
  • You have to warm it between your fingertips for some seconds and tap it onto skin
  • Creme de La Mer can be used to condition your eyelashes.

Benefits:
  • Highly moisturizing
  • Suitable for sensitive skins, it has calming and soothing properties
  • Makes skin glow
  • Pleasant and light scent
  • A little goes a long way, only a pea size is needed for the whole face
Drawbacks:
  • Really expensive: in part, due to their marketing strategy as several celebrities claim to be addicted to Creme de la Mer
  • Can't be a bit greasy
  • Thick
  • May be acnegenic:  La Mer skincare products have not been acnegenicity tested.
  • No product transparency: no list of ingredients. Note: The following list of ingredients has been found doing research on the world wide web:

List of Ingredients, Creme de la Mer
 
Personal Experience:
I hoped alternately that it would work and that I would hate it.
This probably is not a miracle product for anyone with normal, sane skin. It is not an anti-wrinkles cream, it does not exfoliate, shrink pores, or erase spots, but it moisturizes skin really, really well.
Some people claim it has the very same composition as Nivea Creme or Nivea Soft. I have tried both and believe me, it is not the same.
So, to sum up, I highly recommend you to ask for a sample before investing in this product. It is quite a high amount of money and you may not notice any improvement.
I am a critical consumer and I can parcially understand the hype about this product.


Will I buy it?
The answer to this question is no, and the reason is its expensive price. I would suggest La Mer to start selling small jars (5 ml, 10 ml), so that everybody could try this product and decide. I hope they take my suggestion into account.

**********

Introducción:
Hoy os traigo my review sobre la polémica hidratante de culto Creme de la Mer. Tenía ganas de descubrir si ciertamente era el Santo Grial y tuve la oportunidad de vivir la experiencia La Mer: una clase magistral sobre sus milagrosas propiedades y una mini talla para probar en casa.
Según los expertos de Creme de la Mer el secreto de esta crema es un "Caldo Milagroso", que contiene ingredientes tales como algas, calcio, potasio, hierro, magnesio, lecitina, vitaminas C, E y B12, aceites cítricos, eucalipto, germen de trigo, alfalfa y girasol, que son destilados y fermentados de un modo especial y secreto, durante unos 3 ó 4 meses. Se dice que es este proceso especial de fermentación lo que hace a esta crema "milagrosa". Sin embargo, la lista completa y exacta de ingredientes es difícil de encontrar; investigando por la red, he podido encontrarla y la podréis ver un poco más abajo.

Envase:
Creme de la Mer viene en un recipiente blanco, opaco y de cristal. Se trata de un envase lujoso y robusto. Está disponible en varios tamaños: 30 ml, 60 ml, 250 ml y 500 ml. Viene también con una pequeña espátula.

¿Sabías que...?
  • Es uno de los cosméticos con leyenda: se dice que fue desarrollada por un científico aeroespacial para curar las quemaduras que le había producido un accidente.
  • Desde hace algunos años, Creme de La Mer es comercializada por el Grupo Lauder y algunos dicen que desde entonces, se ha reformulado.
  • Hay que calentarla entre los dedos durante unos segundos y aplicarla en el rostro apoyando las palmas de las manos.
  • Algunos clientes la utilizan también para acondicionar las pestañas.
Beneficios:
  • Hidrata increíblemente bien
  • Apta para pieles sensibles, por sus propiedades calmantes y suavizantes
  • Aporta luminosidad
  • Aroma agradable y delicado
  • Sólo se necesita una pequeña cantidad para todo el rostro
Inconvenientes:
  • Su elevado precio, en parte debido a su estrategia comercial: numerosas celebrities se consideran adictas a la Creme de la Mer.
  • Es muy espesa
  • Puede resultar algo grasa
  • Puede resultar acnegénica: La Mer no la ha sometido a pruebas acnegénicas.
  • No hay transparencia en cuanto a su lista de ingredientes. Nota: La siguiente lista se ha encontrado investigando en Internet.
Lista de ingredientes de la Creme de la Mer

Mi experiencia:
Cuando empecé a utilizar la Creme de la Mer, deseaba a partes iguales que funcionara y que no. Al cabo de unos días me fui dando cuenta de que no es una crema para aquellas personas que tienen la piel "bien". No es anti-arrugas, no exfolia, no reduce poros, ni manchas, pero sí que hidrata muy bien.
Alguna gente dice que es Nivea puesta en un envase por un precio diez veces superior. He probado ambas y, creedme, no es lo mismo. Aunque es cierto que su perfume recuerda muchísimo a la Nivea Soft. Curioso, ¿no?
Concluyendo, recomiendo encarecidamente probar una muestra antes de invertir en este producto. Es una cantidad importante de dinero para una crema que quizá te decepcione.
En mi caso, a pesar de mi escepticismo inicial, puedo entender parcialmente el furor de esta crema. Tras unos días, mi piel, que estaba bastante deshidratada e irritada, ha mejorado y tiene una textura agradable, suave y lisa. No es maravillosa, pero me va muy bien.

¿La compraré?
La respuesta es no, y la razón no es más que su elevado precio. Sería una idea fantástica que La Mer comercializara envases de 5 ml o 10 ml como curas temporales para la piel, para que todo el mundo pudiese probarla. Desde aquí lanzo la propuesta.

Auto Post Signature

Auto Post  Signature